Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5479/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



كرّع
karraʿ
a : ye-karraʿ
II
me-karraʿ
takrēʿ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire roter qqnvt-cod ه
مهمّ قوي إنّك تكرّعي البيبي بعد الرضاعة mohemm_qawi ʾenn-ek te-karraʿ-i l-bēbi baʿd er-reḍāʿaIl est très important que tu fasses roter le bébé après l’allaitement.
acte de faire un rot
التكريع مهمّ لإنّه بيخرّج الهوا من المعدة et-takrīʿ mohemm_le ʾenn-o bey-ḫarrag el-hawa mel-meʿdaFaire un rot est important parce qu’il fait sortir l’air de l’estomac.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018