Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 548/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



بوّظ
bawwaẓ
a : bawwaẓ
II
me-bawwaẓ
tabwīẓ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
gâter, pourrir, gâcher PA سايبها على حلّ شعرها sayeb-ha ʿala ḥall_šaʿr-aha مدلّع me-dallaʿ
هوّ اللي مبوّظ بنته howwa elli m-bawwaz bent-oC’est lui qui a gâté sa fille.
 
 

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
abîmer, gâter, esquintervt-cod ه/ هـ
السوّاق الجديد بوّظ العربيّة es-sawwāq eg-gedīd bawwaẓ el-ʿarabeyyaLe nouveau chauffeur a abîmé la voiture.
الجدود بيوّظوا أحفادهم eg-godūd bey-bawwaẓ-u ʾaḥfad-homLes grands-parents gâtent leur petit-fils
exercer des sévices vt-cod بعض
أولاد الشوارع بيبوّظوا بعض awlād eš-šawāreʿ bey-bawwaẓ-u baʿḍLes enfants des rues se livrent à des violences de toutes sortes.
corromprevt-cod ه
ما يبوّظ الستّ إلاّ الستّ اللي زيّها ma y-bawwaẓ es-sett ella s-sett elli zayy-ahaNe corromps une autre femme qu’une femme qui lui ressemble.proverbe


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020