Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5467/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



كدّس
kaddes
e : ye-kaddes
II
me-kaddes
takdīs

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir empilé, entasséPA مكوّم me-kawwem
الفرّاش مكدّس ملفّات القضايا على المكتب el-farrāš me-kaddes malaffāt el-qaḍāya ʿal-maktabLe planton a entassé les dossiers judiciaires sur le bureau.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
entasser, empiler, tasser qqchvt-cod هـ يكوّم ye-kawwem
العمّال كدّسوا الياميش في المخزن من غير نظام el-ʿommāl kaddes-u l-yamīš fel-maḫzan men ġēr neẓāmLes ouvriers ont empilé les produits de Ramadan(yamīš: noix et raisins secs) en désordre dans l’entrepôt.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020