Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5348/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



كبّر
kabbar
a : ye-kabbar
II
me-kabbar
me-kabbar
takbīr

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire grandir, vieillirPA
طريقة لبسها ومكياجها مكبّراها ṭarīqet lebs-aha we makyaj-ha m-kabbarā-haSa façon de s’habiller et de se maquiller la rendent plus vieille.
se moquer de, s’en ficherPA
سيبك منّه ده مكبّر دماغه ومنفّض للكلّ sīb-ak menn-o da m-kabbar demāġ-o we m-naffaḍ lek-kollNe te préoccupe pas de lui, il se fiche carrément de tous et de tout.locution accompagné du geste d’un doigt derrière l’oreille

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
agrandir qqchvt-cod هـ
كبّر خطّك شويّة عشان الكلام يبان kabbar ḫaṭṭ-ak šwayya ʿašān ek-kalām ye-bānAgrandis un peu ton écriture pour que ce que tu écris sois lisible.
révérer qqnvt-cod ه
الواحد لازم يحترم أهله ويكبّرهم el-wāḥed lāzem ye-ḥterem ʾahl-o we y-kabbar-homChacun doit respecter ses parents et les révérer.
élever, former, instruirevi
مش ربّيت وكبّرت سيبيهم يعتمدوا على نفسهم meš rabbē-t we kabbar-t seb-hom ye-ʿtemd-u ʿala nafs-ohomNe les as-tu pas élevés et éduqués, laisse-les se débrouiller tout seuls.
aggraver qqchvt-cod هـ
عصبيّتك دي هيّ اللي كبّرت المشكلة ʿasabeyyet-ak di heyya elli kabbar-et el-moškelaC’est ta nervosité qui a aggravé le problème.
agrandissement
التكنولوجيا خلّت تكبير الصورسهل جدا دلوقت et-teknolojya ḫall-et takbīr es-sowar sahl_geddan delwaqtiLa technologie a rendu l’agrandissement des photos extrêmement facile aujourd’hui.
dire Allah Akbar (Dieu est le plus grand)
باحبّ صوت تكبير الناس أوّل يوم العيد ba-ḥebb_sōt takbīr en-nās ʾawwel yōm el-ʿīdJ’aime entendre la voix des gens le premier jour de fête lorsqu’ils disent :َ Allah Akbar.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مفَعَلمكبّر / ةمكبّرةmukabber / mukabberaagrandissant, grossissant
هات لي العدسة المكبّرة من جوّه hāt li l-ʿadasa l-mukabbera men gowwaApporte-moi la loupe grossissante de l’intérieur.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019