Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5326/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



فنّط
a : ye-fannaṭ
II
me-fannaṭ
tafnīṭ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
mélanger, couper (cartes )vt-cod هـ
يا ريت تفنّط الكوتشينة كويّس قبل ما توزّع الورق  ya rēt te-fannaṭ ek-kotšēna kwayyes qabl_ma t-wazzaʿ el-waraqIl faudrait que tu coupes bien les cartes avant de les distribuer.
trier, sélectionner, classer qqnvt-cod ه يفرز ye-frez
الواحد كلّ فترة محتاج يفنّط الناس اللي حواليه ويشوف مشاعره ناحيتهم el-wāḥed koll_fatra me-ḥtāg ye-fannaṭ en-nās elli ḥawalē-h we y-šūf mašaʿr-o naḥyet-hom On a besoin chaque quelque temps de trier les gens autour de soi pour savoir ce qu’on ressent envers eux.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019