Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5318/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



غار
ġār
ī : ye-ġīr
I-ā
ġāyer ġayrān
ġīra
ġayarān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. chatouilleuxvi
أغلب الناس بتغير من رجليها ʾaġlab en-nās bet-ġīr men reglē-haLa plupart des gens sont chatouilleux des pieds.
ê. chatouilleuxvi يركب الهوا ye-rkab el-hawa
لو حدّ زغزغه في بطنه بيغير law ḥadd_zaġzag-o f baṭn-o bey-ġīrSi quelqu’un lui chatouille le ventre, il est excité.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فعّالغيّار /ةغيّارينġayyār /a ġayyarīnchatouilleux
هوّ غيّار وما بيحبّش حدّ يلمس رجليه howwa ġayyār we ma bey-ḥebb_š ḥadd_ye-lmes reglē-hIl est chatouilleux et n’aime pas que quelqu’un s’approche de ses pieds.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020