Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4930/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتطلسم
et-ṭalsam eṭ-ṭalsem
a : yet-ṭalsam yeṭ-ṭalsem
Q-et-a-a
met-ṭalsam

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. déchiffré (talisman, magie)vi
الورقة إتطلسمت وإتقرا عليها حاجات غريبة وبعدين الدجّال حرقها el-warqa t-ṭalsem-et wa t-qara ʿalē-ha ḥagāt ġarība we baʿdēn ed-daggāl ḥaraq-ha La papier a été déchiffré et on y a fait des incantations dessus puis le devin l’a brûlé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019