Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4556/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



صرّح
ṣarraḥ
a : ye-ṣarraḥ
II
me-ṣarraḥ
me-ṣarraḥ
taṣrīḥ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
autoriser, accorder l’autorisation à qqn, donner la permissionvt-coi-coi ل ه ب هـ
صرّحوا لنا بدخول المنطقة الحرّة ṣarraḥ-u l-na b dḫūl el-manṭeqa l-ḥorraIls nous ont autorisés à entrer dans la zone franche.
annoncer, déclarer, communiquer, indiquer qqch à qqnvt-coi-coi ل ه ب هـ
المسئول صرّح للصحفيين بمعلومات خطيرة  el-masʾūl ṣarraḥ leṣ-ṣaḥafeyyīn be maʿlumāt ḫaṭīra Le responsable a communiqué des informations importantes aux journalistes.
annoncer, déclarer qch à qqnvt-coi-coi ل ه ب هـ
أخيرا صرّحت لها بحبّي ʾaḫīran ṣarraḥ-t_l-ha b ḥobb-iJe lui ai enfin déclaré ma flamme.
déclaration, communication, annonce
تصريحات الوزير عملت ضجّة taṣriḥāt el-wazīr ʿamal-et ḍagga Les déclarations du ministre ont fait du bruit.
autorisation, permis
لازم اعمل تصريح دخول لعربيتي lāzem a-ʿmel taṣrīḥ duḫūl le ʿarabīt-iJe dois faire établir un permis d’entrée pour ma voiture.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019