Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4450/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



شاخ
šāḫ
ī : ye-šīḫ
I-ā
šāyeḫ
šayḫūḫa
šayaḫān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. affaibli, vieillirvi يعجّز ye-ʿaggez
مسكين أبوك المرض هدّه وخلّاه كبر وشاخ كده مرّة واحدة maskīn abū-k el-maraḍ hadd-o w ḫallā-h keber we šāḫ keda marra waḥdaTon pauvre père, la maladie l’a abattu, l’a affaibli et l’a fait vieillir d’un coup.
devenir vieux, vieillirvi يعجّز ye-ʿaggez


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019