Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 424/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



بقلل
baqlel
a-e
a-e : ye-baqlel
Q-a-e
me-baqlel
baqlala

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. gonfléPP منفوخ ma-nfūḫ
الغريق بطنه مبقللة el-ġarīq baṭn-o m-baqlelaLe noyé a le ventre gonflé.
ê. boursouflé, cloquéPP مبقبق me-baqbaq
جلدها مبقلل من حمّامات الشمس  geld-aha m-baqlel men ḥammamāt eš-šamsSa peau est toute boursouflée à cause des bains de soleil.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
entrer en ébullition, faire des bullesvi يعمل بقاليل ye-ʿmel baqalīl
الميّة مش بسّ سخنت دي كمان بقللت el- mayya meš bass seḫn-et di kamān baqlel-etL’eau a non seulement chauffé, elle est en train de bouillir.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018