Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4150/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



شضّب
šaḍḍab
a : ye-šaḍḍab
II
me-šaḍḍab
tašḍīb

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
égratigner, écorcher, lacérerPA معوّر me-ʿawwar

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
égratigner, écorchervt-cod-coiه ب هـ يعوّر ye-ʿawwar
يشرّح ye-šarraḥ
balafrer, entailler le visagevt-coi-cod ل ه هـ يخرشم ye-ḫaršem
غور من هنا ياض لاشضّب لك وشّك ġūr men hena yāḍ l a-šaḍḍab l-ak wešš-ak Fiche le camp voyou ou je vais te balafrer le visage.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020