Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5/9   suivantfollowing ->      retour listeback to list
9 référencesreferences



اتفلق
et-falaq
e : yet-feleq
et+I
met-feleq

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se fendre vi
البطيخة من تقلها وقّعت من إيده واتفلقت نصّين el-baṭīḫa men toql-aha weqʿ-et men ʾīd-o w et-falaq-et noṣṣēnLa pastèque était tellement lourde qu’elle lui a échappé des mains et s’est fendue en deux.
aller se faire voirvi
هوّ ده الكلام المظبوط واللي مش عاجبه يتفلق howwa da k-kalām el-maẓbūṭ w elli meš ʿagb-o yet-feleqCe sont des paroles justes, et à qui ça ne plaît, il n’a qu’à aller se faire voir.
s’étrangler, se déchirer de pleursvt-coi من هـ
شبط في أبوه وهوّ خارج وسابه يتفلق من العياط šebeṭ f abū-h we howwa ḫāreg we sāb-o yet-feleq mel-ʿeyāṭIl s’est accroché au cou de son père qui partait mais il l’a laissé s’étrangler de pleurs.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025