Verbes de l’arabe égyptien 
toutes les lettres sauf mīm م  
<-  précédent previous  
   références references  5/7  
 suivant following  -> 
     retour liste back to list  
 
7  références references   
Racine 
Verbe (arabe) 
احدق ّ
Verbe (transl.) 
eḥdaqq
Mudāriʾ 
a : ye-ḥdaqq
Forme 
IX
Participe passif 
me-ḥdeqq
 
Sens 
français transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes  
devenir trop salé vi 
				 
				 
				 
سابت الصلصة تغلي لغاية ما ميّتها نشفت واحدق ّت   sāb-et eṣ-ṣalṣa te-ġli leġāyet ma mayyet-ha nešf-et we ḥdaqq-et  Elle a laissé sa sauce bouillir trop longtemps jusqu’à ce que l’eau se soit évaporée ce qui l’a rendue trop salée.   
 
devenir salé vi 
				 
				 
				 
الترمس ده دلع عاوز شوية ملح عشان يحدق ّ   et-termes da deleʿ ʿāwez šwayyet malḥ_ʿašān ye-ḥdaqq Ces lupins sont fades, il faut leur ajouter du sel pour qu’ils deviennent plus salés.   
 
Adjectifs 
schème adjectif pluriel translit. sens  
مِفْعِل محدق ّ/ة محدق ّة me-ḥdeqq/a ê. trop salé  
الأكل ده محدق ّ حبّتين    el-ʾakl_da me-ḥdeqq_ḥabbetēn Ce plat est un peu trop salé.  
 
url 
 
 Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred  Version 1,  données du data date   12 juillet 2025 July 12th 2025