Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 398/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتبعجر
et-baʿgar
a-a
a-a : yet-baʿgar
Q-et-a-a
met-baʿgar

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. en désordre, détourné, dérangéPP متلخبط met-laḫbaṭ
متفشكل met-faškel
رصّة الهدوم رجعت لقيتها متبعجرة raṣṣet el-hodūm regeʿ-t laq-et-ha met-baʿgaraQuand je suis revenu, la pile de vêtements s’était écroulée.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. dérangé, désorganisévi اتبعكك et-baʿkek
رصّة الكتب اتبعجرت واللي فوق بقى تحت raṣṣet ek-kotob et-baʿgar-et w elli fōq baqa taḥtLa pile de livres s’est effondrée, ils étaient sens dessus dessous.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019