Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 369/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتبطّش
et-baṭṭaš
a : ye-baṭṭaš
et+II
me-baṭṭaš

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se tacheter vi يبقّع ye-baqqaʿ
لمّا حطّت كولونيا وقعدت في الشمس جلدها اتبطّش  lamma ḥaṭṭ-et kolonya w qaʿad-et feš-šams_geld-aha t-baṭṭašSa peau s’est couverte de taches parce qu’elle s’est exposée au soleil après avoir mis de l’eau de Cologne.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018