Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3446/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



سحر
e : ye-sḥer
I-a-a
sāḥer
masḥūr
seḥr

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. ensorcelé, envoûté, enchantéPP
الدجّال ضحك عليها و قال لها انّها مسحور لها ed-daggāl ḍeḥek ʿalē-ha w qāl la-ha ʾnna-ha masḥūr la-haLe charlatan s’est moqué d’elle e lui a dit qu’on lui avait jeté un sort.
avoir captivé, charmé, fasciné, ensorcelléPA
المغنّي الشابّ ده ساحر كلّ البنات el-moġanni š-šābb_da sāḥer koll el-banāt Ce jeune chanteur ensorcelle toutes les filles.
ê. ensorcelé, transformé par magie, enchantéPP
هوّ مسحور بجمال بنت الجيران howwa masḥūr be gamāl bent el-gerānIl est fasciné par la beauté de la fille des voisins.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ensorceler, jeter un sort à qqnvt-coi ل ه
أمّ العريس بتسحرله عشان ما يلاقيش شقّة ويسكن هوّ وعروسته معاها  ʾomm el-ʿarīs bte-sḥer l-o ʿašān ma y-laqī-š šaqqa w ye-skon howwa w ʿarust-o mʿā-haLa mère du marié lui a jeté un sort afin qu’il ne trouve pas d’appartement et habite chez elle avec son épouse.
ensorceler, enchanter, charmer, envoûter, fascinervt-cod-coi ه ب هـ يبهر ye-bher
بتسحر الناس بكلامها المعسول bte-sḥer en-nās be kalam-ha l-maʿsūlElle enchante les gens par ses paroles mielleuses.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فِْعْليسحري / يةسحريّةseḥri / seḥreyyacaché, dissimulé, secret
فيه شنط سفر فيها جيوب سحريّة  fīh šonaṭ safar fī-ha gyūb seḥreyyaIl y a des sacs de voyage qui ont des compartiments secrets.
مفعولمسحور /ةmashūr /amagique, enchanté
نفسي ألاقي الخاتم المسحور nefs-i ʾalāqi l-ḫātem el-masḥūrJ’ai envie de trouver la bague magique.
فعليسحري / يةسحريّةseḥri / seḥreyyamagique, enchanté
الولد الصغيّر بيحلم يطير على بساط سحري زيّ اللي شافه في الفيلم el-walad eṣ-ṣoġayyar bye-ḥlam ye-ṭīr ʿala bosāṭ seḥri zayy elli šāf-o fel-felmLe petit garçon rêve de voler sur un tapis volant comme celui qu’il a vu dans le film.
مفعولمسحور /ة مسحورينmasḥūr /a masḥurīnchangé, transformé par magie, enchanté, métamorphosé
ستّي كانت بتحكي لنا حواديت عن امير مسحور لغراب  sett-i kān-et bte-ḥke l-na ḥawadīt ʿan amīr masḥūr le ġorābMa grand-mère nous racontait les histoires d’un prince métamorphosé en corbeau .


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019