Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
سحر
Mudāriʾ
e : ye-sḥer
Forme
I-a-a
Participe actif
sāḥer
Participe passif
masḥūr
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. ensorcelé, envoûté, enchanté PP
الدجّال ضحك عليها و قال لها انّها مسحور لها ed-daggāl ḍeḥek ʿalē-ha w qāl la-ha ʾnna-ha masḥūr la-ha Le charlatan s’est moqué d’elle e lui a dit qu’on lui avait jeté un sort.
avoir captivé, charmé, fasciné, ensorcellé PA
المغنّي الشابّ ده ساحر كلّ البنات el-moġanni š-šābb_da sāḥer koll el-banāt Ce jeune chanteur ensorcelle toutes les filles.
ê. ensorcelé, transformé par magie, enchanté PP
هوّ مسحور بجمال بنت الجيران howwa masḥūr be gamāl bent el-gerān Il est fasciné par la beauté de la fille des voisins.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ensorceler, jeter un sort à qqn vt-coi ل ه
أمّ العريس بتسحرله عشان ما يلاقيش شقّة ويسكن هوّ وعروسته معاها ʾomm el-ʿarīs bte-sḥer l-o ʿašān ma y-laqī-š šaqqa w ye-skon howwa w ʿarust-o mʿā-ha La mère du marié lui a jeté un sort afin qu’il ne trouve pas d’appartement et habite chez elle avec son épouse.
ensorceler, enchanter, charmer, envoûter, fasciner vt-cod-coi ه ب هـ
يبهر ye-bher
بتسحر الناس بكلامها المعسول bte-sḥer en-nās be kalam-ha l-maʿsūl Elle enchante les gens par ses paroles mielleuses.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فِْعْلي سحري / ية سحريّة seḥri / seḥreyya caché, dissimulé, secret
فيه شنط سفر فيها جيوب سحريّة fīh šonaṭ safar fī-ha gyūb seḥreyya Il y a des sacs de voyage qui ont des compartiments secrets.
مفعول مسحور /ة mashūr /a magique, enchanté
نفسي ألاقي الخاتم المسحور nefs-i ʾalāqi l-ḫātem el-masḥūr J’ai envie de trouver la bague magique.
فعلي سحري / ية سحريّة seḥri / seḥreyya magique, enchanté
الولد الصغيّر بيحلم يطير على بساط سحري زيّ اللي شافه في الفيلم el-walad eṣ-ṣoġayyar bye-ḥlam ye-ṭīr ʿala bosāṭ seḥri zayy elli šāf-o fel-felm Le petit garçon rêve de voler sur un tapis volant comme celui qu’il a vu dans le film.
مفعول مسحور /ة مسحورين masḥūr /a
masḥurīn changé, transformé par magie, enchanté, métamorphosé
ستّي كانت بتحكي لنا حواديت عن امير مسحور لغراب sett-i kān-et bte-ḥke l-na ḥawadīt ʿan amīr masḥūr le ġorāb Ma grand-mère nous racontait les histoires d’un prince métamorphosé en corbeau .
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023