Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3230/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتذمّر
et-zammar ez-zammar
a : yet-zammar
et+II
met-zammar

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
grommeler, pester, râlerPA
انت ليه على طول متذمّر كده وما بيعجبكش العجب enta lēh ʿala ṭūl met-zammar keda we ma bye-ʿgebak-š el ʿagabPourquoi râles-tu tout le temps comme ça et que rien ne te plaît?

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se plaindre, grommelervi
مفيش حاجة عجباه دايما بيتذمّر ma fīš ḥāga ʿagbā-h dayman byet-zammarRien ne lui plaît, il râle tout le temps.
se plaindre, maugréervt-coi من ه
بيتذمّر من اخواته على طول  byet-zammar men eḫwāt-o ʿala ṭūlIl se plaint amèrement de ses frères.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018