Verbes de l’arabe égyptien 
toutes les lettres sauf mīm م  
<-  précédent previous  
   références references  32/36  
 suivant following  -> 
     retour liste back to list  
 
36  
références references  (2 pages) 
 Tout All   
1 
 - 
2 
 
Racine 
Verbe (arabe) 
خضّ
Verbe (transl.) 
ḫaḍḍ
Mudāriʾ 
o : yo-ḫoḍḍ
Forme 
I-a
Participe actif 
ḫāḍeḍ
Participe passif 
maḫḍūḍ
 
Masdar 1 
ḫāḍḍ
Masdar 2 
ḫaḍaḍān
 
Participes 
français participe transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes  
apeuré, ému PP  
				 
				متّاخد met-tāḫed 
				 
أوّل مرّة تغنّي عشان كده هيّ مخضوضة من الجمهور الكبير   ʾawwel marra t-ġann-i ʿašān keda heyya maḫḍūḍa  meg-gomhūr ek-kebīr  C’est la première fois qu’elle chante; c’est pourquoi elle a peur de ce public nombreux.  
 
faire peur, inquiéter PA  
				 
				 
				 
طريقة خطيبها خاضّاها وبتفكّر تسيبه   ṭarīqet ḫaṭeb-ha ḫaḍḍā-ha we bet-fakkar te-sīb-o  Le comportement de son fiancé l’inquiète et elle pense le quitter.  
 
Sens 
français transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes  
faire peur à qqn vt-cod ه 
				 
				 
				 
الواد كان مستخبّي وخضّها وهيّ معدّيّة   el-wād kān mesta-ḫabb-i we ḫaḍḍ-aha w heyya m-ʿaddeyya Le gosse était caché et il lui a fait peur alors qu’elle traversait.  
 
faire peur vi 
				 
				 
				 
الإمتحان كان شكله يخضّ بسّ لمّا قرا الأسئلة لقاه سهل   el-emteḥān kān šakl-o y-ḫoḍḍ bass_lamma qara l-ʾasʾela laqā-h sahl L’examen  faisait peur, mais lorsqu’il a lu les questions, il l’a trouvé facile.  
 
baratter vt-cod هـ 
				 
				 
				 
بيخضّوا اللبن عشان يعملوه زبدة   bey-ḫoḍḍ-u l-laban ʿašān ye-ʿmel-ū-h zebda Ils barattent le lait pour en faire du beurre.  
 
url 
 
 Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred  Version 1,  données du data date   12 juillet 2025 July 12th 2025