Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 310/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتبسّم
et-bassem
e : yet-bassem
et+II
met-bassem

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
sourirePA مبتسم me-btesem
بدل ما يردّ عليّ راح متبسّم badal ma y-rodd ʿalay-ya rāḥ met-bassemAu lieu de me répondre, il a souri.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
sourirevt-coi في هـ يضحك في ye-dḥak fi يبتسم ye-btesem
اتبسّم في وشّه عشان ما يخافش منّك et-bassem fe wešš-o ʿašān ma yḫaf-š_menn-akSouris-lui pour qu’il n’ait pas peur.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019