Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3090/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



زرق
zaraq
o : yo-zroq
I-a-a
zāreq
zarq
zaraqān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
glisser, échappervt-coi من هـ يتسلت yet-selet
الولد زرق من إيد أمّه وطلع يجري el-walad zaraq men ʾīd ʾomm-o we ṭeleʿ ye-griLe petit a glissé de la main de sa mère et s’est mis à courir.
glisservt-coi في هـ
الدبّوس زرق في القماش ed-dabbūs zaraq fel-qomāšL’épingle est entrée facilement dans le tissu.
glisser, se faufilervi
جسمه قليّل وبيعرف يزرق في الزحمة gesm-o qlayyel we bye-ʿraf yo-zroq fez-zaḥmaIl est menu et il sait comment se faufiler dans la foule.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020