Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3068/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



زربن
zarben
a-e : ye-zarben
Q-a-e
me-zarben
me-zarben
zarbana

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. très énervé, irritéPA
طلع مزربن من عند المدير الظاهر سمع له كلمتين ṭeleʿ me-zarben men ʿand el-modīr eẓ-ẓāher semeʿ l-o kelmetēnIl est sorti de chez le directeur très énervé, on dirait qu’il lui a dit deux mots!

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
mettre en colère, irriter, énerver qqnvt-cod ه
قعد يضايقها لغاية ما زربنها qaʿad ye-ḍayeq-ha le ġāyet ma zarben-haIl s’est mis à l’embêter jusqu’à la faire sortir de ses gonds.
emportement, irritation, nervosité نرفزة narvaza
زربنته صعبة وبيغلط في أيّ حدّ zarbant-o ṣaʿba we bye-ġlaṭ fe ʾayy_ḥaddSon emportement est terrible, il peut dépasser les bornes avec n’importe qui.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019