Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 4/4
retour liste back to list
4 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتدرب ك
Verbe (transl.)
et-darbek
ed-darbek
Mudāriʾ
a-e : yet-darbek
yed-darbek
Forme
Q-et-a-e
Participe passif
met-darbek
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se déteriorer, basculer, capoter vi
يتكركب yet-karkeb
مش عارفة إزّاي الدنيا اتدرب كت كده ما بين يوم وليلة meš ʿarfa zzāy ed-donya d-darbek-et keda ma bēn yōm we lēla Je ne sais pas comment les choses ont basculé comme ça du jour au lendemain.
ê. en état d’alerte, chambardé, sens dessus dessous vi
يتقلب yet-qeleb
المطار كلّه اتدرب ك يومها عشان لقوا شنطة مش معروف صاحبها el-maṭār koll-o d-darbek yom-ha ʿašān laq-u šanṭa meš maʿrūf ṣaḥeb-ha Ce jour-là, tout l’aéroport était en état d’alerte parce qu’ils ont trouvé une valise dont on ne connaissait pas le propriétaire.
ê. désorienté, perdu vi
لمّا المهاجم خرج من الماتش الدفاع اتدرب ك والفريق اتغلب lamma l-muhāgem ḫarag mel-matš ed-defāʿ ed-darbek wel-farīq et-ġalab Quand l’attaquant est sorti du terrain, la défense s’est désorganisée et l’équipe a été battue.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
متفَعْلِل متدرب ك متدرب كين met-darbek/a
med-darbek/a ê. débordé, bousculé
لا معلش أصل احنا متدرب كين ومش حنلحق نتغدّى قبل ما ننزل la maʿleš ʾaṣl eḥna med-darbekīn we meš ḥane-lḥaq net-ġadda qabl_ma ne-nzel Je vous prie de nous excuser, nous avons trop à faire et nous n’aurons pas le temps de déjeuner avant de partir.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023