Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2927/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



رمش
ramaš
e : ye-rmeš
I-a-a
rāmeš
ramš
ramašān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ciller, cligner des yeuxvi
وقف قدّامه يرتعش مش قادر يرمش weqef qoddām-o ye-rteʿeš meš qāder ye-rmešIl est resté debout devant lui, tremblant, ne pouvant ciller.
fermer l’oeil, cillervi ماغمضلوش جفن ma ġamḍ l-ū-š gefn
فضل سهران وعينه مارمشتش لحظة fedel sahrān we ʿēn-o ma ramaš-et-š laḥẓaIl a veillé toute la nuit sans fermer l’oeil.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018