Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2798/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



ارتضى
ertaḍa
i : ye-rteḍi
VIII
me-rteḍi

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
accepter, se rendre à, consentirvt-coi ب هـ
سلّم وارتضى بحكمه sallem we rtaḍa bḥokm-oIl a capitulé et a accepté son verdict.
accepter, se résigner àvt-coi ب هـ
... ما دمت انا بهجره ارتضيت خللي بقى اللي يقول يقول... ma dom-t ana be hagr-o ertaḍē-t ḫalli baqa elli ye-qūl ye-qūlPuisque j’ai accepté qu’il me délaisse, laisse-les dire ....Chanson ana hawēt de Sayyed Darwīch


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018