Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

9 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>رضيreḍi رضى I-e-īye-rḍarāḍireḍā• ê. d’accord • accepter, approuver, admettre • ê. satisfait, se satisfaire • accepter, admettre, approuver • accepter, se satisfaire de, se contenter de • pardonner à qqn • bénir • pardonner, ne pas en vouloir à qqn • satisfaction, acceptation […]
>>رضىraḍa رضى I-a-āye-rḍirāḍireḍa• avoir satisfait qqn, contenté qqn • indemniser, récompenser, compenser • contenter, offrir, satisfaire • convenir à qqn, plaire
>>رضّىraḍḍa رضى IItarḍeya• à l’amiable(accord)
>>راضىrāḍa رضى IIIye-rāḍime-rāḍimeraḍeyya• avoir contenté, satisfait qqn  • apaiser, calmer, contenter, amadouer • amadouer, fléchir qqn
>>أرضىʾarḍa رضى IVyo-rḍīʾerḍāʾ• ê. satisfait
>>اترضّىet-raḍḍa رضى et+IIinusité
>>اتراضىet-rāḍa رضى et+IIIyet-rāḍatarāḍi• ê. satisfait, avoir satisfaction • obtenir satisfaction,compensation • se donner mutuellement satisfaction
>>ارتضىertaḍa رضى VIIIye-rteḍime-rteḍi • accepter, se rendre à, consentir • accepter, se résigner à
>>استرضىesta-rḍa رضى Xyesta-rḍi•  chercher à apaiser, à calmer, amadouer, séduire, enjôler


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023