Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2792/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



رضى
raḍa
i : ye-rḍi
I-a-ā
rāḍi
ma-rḍi
reḍa

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir satisfait qqn, contenté qqnPA باسط bāseṭ
همّ راضيينها بكلامهم الحلو homma raḍyen-ha b kalam-hom el-ḥelwIls l’ont contentée avec leurs belles paroles.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
indemniser, récompenser, compenservt-cod ه
بعد ما تعب معايا رضيته baʿd_ma teʿeb maʿā-ya raḍē-t-oAprès que je lui en ai fait voir, je l’ai récompensé.
contenter, offrir, satisfairevt-cod ه
الله يهديك و يرضيك allāh ye-hdī-k we ye-rḍī-kQue Dieu te guide et te contente.locution
convenir à qqn, plairevt-cod ه يريّح ye-rayyaḥ
يبسط ye-bseṭ
اعمل اللي يرضيك eʿmel elli ye-rḍī-kFais ce qui te convient.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018