Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2634/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



رجّع
raggaʿ
a : ye-raggaʿ
II
me-raggaʿ
targīʿ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir renduPA
انا مرجّع له بقية الخمسين جنيه ana m-raggaʿ l-o baqīt el-ḫamsīn genēhJe lui ai rendu le reste des cinquantes livres.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
pencher, renverservt-cod هـ يميّل ye-mayyel
ما ترجّعش راسك لورا اقف عدل ma t-raggaʿ-š_ rās-ak le wara oqaf ʿedelNe penche pas la tête en arrière, tiens-toi droit.
faire revenir, rembobinervt-cod هـ
رجّع الشريط من أوّله raggaʿ eš-šerīṭ men ʾawwel-oFais revenir la bande au début.
rendre, remettrevt-cod ل ه هـ
رجّع له حاجته raggaʿ l-o ḥagt-oRends-lui ses affaires.
vomirvi يجيب اللي في بطنه ye-gīb elli f baṭn-o يطرش yo-ṭroš
يستنطق yesta-nṭaq
يستفرغ yesta-fraġ
باطني واجعاني حاسس انّي حارجّع baṭ-ni wagʿā-ni ḥāses ʾenn-i ḥa-raggaʿJ’ai mal au ventre, je sens que je vais vomir.
attribuer qqch à qqnvt-cod-coi ل ه هث ينسب ye-nseb
بارجّع له الفضل كلّه في اللي وصلت له ba-raggaʿ l-o l-faḍl koll-o f elli weṣel-t_l-oC’est à lui que revient le mérite que je sois arrivé là où j’en suis.
retourner qqch, rendre
فيه محلّات مابتسمحش بترجيع الهدوم fīh maḥallāt ma bte-smaḥ-š be targīʿ el-hodūmIl y a des magasins qui n’acceptent pas qu’on rende les vêtements.
rendre, faire reprendrevt-cod-coi ل ه هـ
باحاول ارجّع لها ثقتها في نفسها baḥāwel araggaʿ l-aha seḳet-ha f nafs-ahaJ’essaie de lui faire reprendre confiance en elle-même.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019