Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
رجّع
Verbe (transl.)
raggaʿ
Mudāriʾ
a : ye-raggaʿ
Forme
II
Participe actif
me-raggaʿ
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir rendu PA
انا مرجّع له بقية الخمسين جنيه ana m-raggaʿ l-o baqīt el-ḫamsīn genēh Je lui ai rendu le reste des cinquantes livres.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
pencher, renverser vt-cod هـ
يميّل ye-mayyel
ما ترجّعش راسك لورا اقف عدل ma t-raggaʿ-š_ rās-ak le wara oqaf ʿedel Ne penche pas la tête en arrière, tiens-toi droit.
faire revenir, rembobiner vt-cod هـ
رجّع الشريط من أوّله raggaʿ eš-šerīṭ men ʾawwel-o Fais revenir la bande au début.
rendre, remettre vt-cod ل ه هـ
رجّع له حاجته raggaʿ l-o ḥagt-o Rends-lui ses affaires.
vomir vi
يجيب اللي في بطنه ye-gīb elli f baṭn-o
يطرش yo-ṭroš
يستنطق yesta-nṭaq
يستفرغ yesta-fraġ
باطني واجعاني حاسس انّي حارجّع baṭ-ni wagʿā-ni ḥāses ʾenn-i ḥa-raggaʿ J’ai mal au ventre, je sens que je vais vomir.
attribuer qqch à qqn vt-cod-coi ل ه هث
ينسب ye-nseb
بارجّع له الفضل كلّه في اللي وصلت له ba-raggaʿ l-o l-faḍl koll-o f elli weṣel-t_l-o C’est à lui que revient le mérite que je sois arrivé là où j’en suis.
retourner qqch, rendre
فيه محلّات مابتسمحش بترجيع الهدوم fīh maḥallāt ma bte-smaḥ-š be targīʿ el-hodūm Il y a des magasins qui n’acceptent pas qu’on rende les vêtements.
rendre, faire reprendre vt-cod-coi ل ه هـ
باحاول ارجّع لها ثقتها في نفسها baḥāwel araggaʿ l-aha seḳet-ha f nafs-aha J’essaie de lui faire reprendre confiance en elle-même.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023