Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2605/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



ارتبط
ertabaṭ
e : ye-rtebeṭ
VIII
me-rtebeṭ
ertebāṭ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. lié, tenu, attachéPA
احنا مش حنقدر نيجي معاكو عشان مرتبطين بمعاد eḥna meš ḥa-ne-qdar nī-gi mʿā-ko ʿašān me-rtebṭīn be-maʿādNous ne pourrons pas venir avec vous car nous avons un rendez-vous.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
donner sa parole, s’accorder avec qqnvt-coi مع ه
مش حاقدر ارجع في بيع العربيّة انا خلاص ارتبطت معاه meš ḥa-qdar a-rgaʿ fe bēʿ el-ʿarabeyya ana ḫalāṣ ertabaṭ-ṭ_mʿā-hJe ne pourrai revenir sur la vente de ma voiture, je me suis déjà engagé avec lui.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020