Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

7 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>ربطrabaṭ ربط I-a-ayo-rboṭrābeṭrabṭ• ê. cloué (dans un lieu), avoir les mains liées • attacher, nouer • attacher,retenir • attacher • mettre un bandage, panser • serrer • joindre, relier • relier • ê. incapable […]
>>ربّطrabbaṭ ربط IIye-rabbaṭme-rabbaṭtarbīṭ• ê. pansé, bandé • attacher • mettre en paquets, en bottes, en bouquets,  • s’attacher • lier, cimenter
>>رابطrābeṭ ربط IIIye-rābeṭme-rābeṭme-rabṭa• demeurer, rester • camper, stationner • stationner, camper
>>اتربطet-rabaṭ ربط et+Iyet-rebeṭ• tenir parole • avoir les mains liées
>>اتربّطet-rabbaṭ ربط et+IIyet-rabbaṭ• ê. attaché • ê. empaqueté, attaché
>>ارتبطertabaṭ ربط VIIIye-rtebeṭme-rtebeṭertebāṭ• ê. lié, tenu, attaché • donner sa parole, s’accorder avec qqn
>>انربطen-rabaṭ ربط VIIyen-rebeṭen-rabaṭ=et-rabaṭ


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023