Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2593/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



ربح
rebeḥ
a : ye-rbaḥ
I-e-e
rābeḥ
rebḥ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
gagner, faire fortunevt-cod هـ
ربح فلوس كتير أيّام الحرب rebeḥ folūs ketīr ʾayyām el-ḥarb Il a fait fortune pendant la guerre.
remporter le gros lotvt-cod هـ يكسب ye-ksab
يفوز ye-fūz
يخسر ye-ḫsar
ربح الجايزة الكبرى rebeḥ eg-gayza k-kobraIl a remporté le premier prix.
ne....pas profitervi يتوكس yet-wekes
الهي ما تربح ʾelāh-i ma te-rbaḥPuisses-tu ne jamais prospérer!locution (const. négative) Invocation faite généralement par les femmes envers qqn qui leur a causé du tort.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فَعلانربحان/ ةربحانينrabḥān/ a rabḥanīngagnant
هوّ ربحان على طول الخطّ howwa rabḥān ʿala ṭūl el-ḫaṭṭIl est gagnant à tous les coups.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018