Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2531/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



دوّل
dawwel
e : ye-dawwel
II
me-dawwel
tadwīl

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
internationaliservt-cod هـ
النوّاب عايزين يدوّلوا القضيّة en-nowwāb ʿayzīn ye-dawwel-u l-qaḍeyyaLes parlementaires veulent internationaliser l’affaire.
internationalisation
أنا باشتغل على قضيّة تدويل التعليم العالي  ʾana ba-štaġal ala qaḍeyyet tadwīl el-ʾarāḍi l-moḳaddasa Je travaille sur le projet de l’internationalisation de l’enseignement supérieur.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019