Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2504/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
دار
Verbe (transl.)
dār
Mudāriʾ
ū : ye-dūr
Forme
I-ā
Participe actif
dāyer
Masdar 1
dawarān
Masdar 2
dawra
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. en marche, tourner (machine) PA
سيب الموتور داير وانت بتزوّد ميّة العربيّة sīb el-motor dāyer w enta bet-zawwed mayyet el-ʿarabeyya Laisse le moteur tourner pendant que tu verses l’eau dans le radiateur.
roulant, qui roule PA
الحجر الداير لابدّ عن لطّه el-ḥagar ed-dāyer lā bodd_ʿan laṭṭ-o Une pierre qui roule est vouée à recevoir des coups. proverbe
aller partout, circuler PA
الواد داير في البلد يشنّع علينا el-wād dāyer fel-balad ye-šannaʿ ʿalē-na Le gars va partout répandre des calomnies sur nous.
circuler, aller partout PA
العيال دايرين في الشوارع بيفرقعوا بمب el-ʿeyāl dayr-īn feš-šawāreʿ bey-farqaʿ-u bomb Les gamins vont partout dans les rues faire éclater des pétards.
dernier sou, à un millième près PA
نأخذ فلوسنا في الأول على داير ملّيم nā-ḫod folos-na fel-ʾawwel ʿala dāyer mallīm D'abord, on récupère notre argent jusqu'au dernier sou.
locution
ê. expérimenté, expert, avoir de l’expérience PA
مقطّع السمكة وديلها me-qaṭṭaʿ es-samaka w del-ha
بما إنّك يا معلّم واد داير وكده نحبّ نسمع رأيك be ma ʾenn-ak ya mʿallem wād dāyer we keda ne-ḥebb_ne-smaʿ raʾy-ak Alors patron, puisque tu es tellement expérimenté, on aimerait bien avoir ton avis.
courir, traîner (lieux) PA vt-coi على هـ
فيه ناس بتموت وانتم دايرين على القهاوي fih nās bet-mūt w ento dayrīn ʿal qahāwi Il y a des gens qui meurent et vous courrez les cafés !
ê. légère, dévergondée PA
دي واحدة مخطوبة ومع كده دايرة على حلّ شعرها di waḥda maḫṭūba we maʿa keda dayra ʿala ḥall_šaʿr-aha Elle est fiancée, mais elle agit d’une manière dévergondée. locution
tournant, qui tourne PA
الموت كاس وداير على الكلّ فخد بالك من اللي بتعمله el-mōt kās we dāyer ʿak-koll fa-ḫod bāl-ak m elli bte-ʿmel-o La mort est une coupe destinée à tous, alors fais attention à ce que tu fais.
circuler parmi, faire le tour (gens) PA
البنت دايرة بصور الخطوبة على كلّ أصحابها
el-bent dayra b ṣewar el-ḫuṭūba ʿala koll_ṣḥab-ha La jeune fille fait le tour de ses amis pour montrer ses photos de fiançailles.
autour, sur le pourtour PA
تطريز المفرش ده يبقى أحلى لو اتعمل دايرٍ داير taṭrīz el-mafraš da ye-bqa ʾaḥla law et-ʿamal dayren dāyer La broderie de cette nappe serait plus jolie si elle est faite sur tout le pourtour.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
tourner vi
النحلة بتدور بسرعة en-naḥla bed-dūr be sorʿa La toupie tourne rapidement.
marcher, tourner vi
موتور العربيّة مش عايز يدور
motōr el-ʿarabeyya meš ʿāyez ye-dūr Le moteur de la voiture ne veut pas marcher.
fonctionner, tourner
vi
بالدستور العجلة تدور bed-dostūr el-ʿagala d-dūr Grâce à la constitution, la roue va tourner. slogan
pourtour, tout autour vi
تيجي نعمل علامة داير مايدور بالسكّينة على الكيكة
tīgi ne-ʿmel ʿalāma dāyer ma y-dūr bes-sekkīna ʿak-kēka Et si on faisait une marque au couteau tout autour du gâteau. locution
tourner vi
للخلف درّ يا عسكري le lḫalf_dorr ya ʿaskari Soldat, arrière marche ! militaire
tourner autour vt-coi حوالين هـ
يلفّ ye-leff
الأرض بتدور حوالين الشمس el-ʾarḍ bed-dūr ḥawalēn eš-šams La terre autour du soleil.
faire le tour de qqch vt-coi على ه
درت على موظفين الشركة كلّها لحدّ ما لقيت واحد يخلّص لي شغلي
dor-t ʿala mwaẓẓafīn eš-šerka koll-aha le ḥadd _ma laqē-t wāḥed ye-ḫalllaṣ l-i šoġl-i J’ai dû faire le tour de l’entreprise pour trouver un employé qui puisse finir mes papiers.
tourner autour du pot, y aller par trente six chemins vt-coi على بعض
طب ما بدل ما نلفّ وندور على بعض نقعد ونتكلّم بصراحة ṭab ma badal ma n-leff we n-dūr ʿala baʿḍ no-ʿʿod we nek-kallem be ṣarāḥa Au lieu de tourner autour du pot, asseyons-nous et parlons franchement.
avoir le vertige, le tournis, perdre pied vt-coi بـ ه
فجأة حسّيت الدنيا بتدور بيّ fagʾa ḥassē-t ed-donya bed-dūr be-yya Et tout d'un coup, j'ai senti que la terre se dérobait sous mes pieds.
locution
faire le tour de (gens) vt-coi على ه
يلفّ ye-leff
بيّاع الجيلاتي الشاطر هوّ اللى بيدور على الزباين العطشانة bayyāʿ ej-jelāti eš-šāṭer howwa elli bey-dūr ʿaz-zabāyen el-ʿaṭšāna Le marchand de glaces débrouillard est celui qui fait le tour des clients assoiffés.
tourner vt-coi في هـ
فيه أسئلة كثير بتدور في راسي
fīh ʾasʾela ktīr bed-dūr fe rās-i Il y a beaucoup de questions qui me tournent dans la tête.
se passer, avoir lieu vt-coi بين ه
أنا عايزة أعرف إيه اللي بيدور بينكو في غيابي ana ʿayza a-ʿraf ʾēh elli bey-dūr ben-ko fe ġyāb-i Je veux savoir ce qui se passe entre vous en mon absence.
passer, se succéder vt-coi بين هـ و هـ
ودارت الأيّام ومرّت الأيّام ما بين بعاد وخصام we dār-et el-ʾayyām we marr-et el-ʾayyām ma bēn beʿād we ḫṣām Et les jours et les années se sont succédés entre séparations et brouilles ... chanson de Om Kalthoum
emporter qqn vt-coi بـ ه
ودار الزمان بينا وضاعت خطاوينا we dār ez-zamān bī-na we ḍāʿ-et ḫaṭawī-na Et le temps nous a emportés et nos pas se sont perdus ... chanson de Iman el-Bahr Darwich
rotation
درس النهاردة حيكون عن دوران الشمس
dars en-naharda ḥay-kūn ʿan dawarān eš-šams La leçon d'aujourd'hui portera sur la rotation du soleil.
tournoiement, rotation
اتكلموا دوغري وبطّلوا لفّ ودوران ek-kallem-u doġri w baṭṭal-u laff_w dawarān Allez droit au but / parlez sans ambages et cessez de tourner autour du pot.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فَعْلي دوري/ية دوريّة dawri
dawreyya
dawreyya régulièrement, périodiquement
لازم تزوري دكتور السنان بشكل دوري lāzem te-zūr-i doktōr es-senān be šakl dawri Il faut voir régulièrement le dentiste.
فاعلي دايري dayri périphérique, rocade, circulaire
هيئة المرافق بتصلّح الطريق الدايري hayʾet el-marāfeq bet-ṣallaḥ eṭ-ṭarīq ed-dayri Les travaux publics sont en train de réparer le périphérique.
فَعْلي دوري/ية دوريّة dawri
dawreyya
dawreyya de façon régulière, périodique
السفارة أكّدت إنّها بتتابع أوضاع السجناء بصفة دوريّة
es-sefāra ʾakked-et ʾenn-aha bet-tābeʿ ʾawḍāʿ es-soganāʾ be ṣefa dawreyya L'ambassade a affirmé qu'elle suivait régulièrement la condition des prisonniers.
المصالحة مع مسلّحين معارضين بتحصل بشكل دوري el-moṣālḥa maʿa mosallaḥ-īn moʿārḍ-īn bete-ḥṣal be-šakl_dawr-i La réconciliation avec l'opposition armée est menée périodiquement.
فَعّال دوّار/ة دوّارة dawwār/a
dawwāra en rotation, rotatif
الدنيا دوّارة يوم فوق ويوم تحت ed-donya dawwāra yōm fōq we yōm taḥt La roue tourne et dans la vie, il y a des hauts et des bas.
فَعّال دوّار/ة دوّارة dawwār/a
dawwāra tournant (objet)
الباب الدوّار موجود في أغلب الفنادق el-bāb ed-dawwār mawgūd fe ʾaġlab el-fanādeq On trouve des portes à tambour dans la plupart des hôtels.
فَعّال دوّار/ة دوّارين dawwār/a
dawwarīn coureuse
عمر الدوّارة ما تربّي كتاكيت ʿomr ed-dawwāra ma t-rabbi katakīt Jamais une coureuse n’a élevé de poussins./ Une femme qui n’est jamais chez elle ne peut élever d’enfants.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023