Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2413/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتدلّك
et-dallek ed-dallek
e : yet-dallek yed-dallek
et+II
met-dallek med-dallek

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. massé, ê. malaxévi
أنا اتدلّكت تدليكة محترمة في حمّام التلات ʾana ed-dallek-t_tadlīka moḥtarama f ḥammām et-talātJ’ai été massée de manière sublime au Hammam du mardi.
ê. massé, malaxévi
لعّيب الكورة رجله لازم تدلّك بسرعة أوّل ما يتصاب laʿʿīb ek-kora regl-o lāzem ted-dallek be sorʿa ʾawwel ma yet-ṣābLa jambe du footballeur doit être massée dès qu’il se blesse.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019