Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2393/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



دلدق
daldaq
a-a : ye-daldaq
Q-a-a
me-daldaq
daldaqa

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir renversé, répandu, fait tomber PA
العيال مدلدقين صلصة على مفرش السفرة el-ʿeyāl me-daldaqīn ṣalṣa ʿala mafraš es-sofraLes enfants ont renversé de la sauce sur la nappe de la salle à manger.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
déborder, se répandre, se déverser vi
غرَقت الأرض ميَة عشان الجردل كان مليان وبيدلدق وهيَ ماشية ġarraq-et el-ʾarḍ mayya ʿašān eg-gardal kān malyān we bey-daldaq we heyya mašyaEn marchant, elle a inondé le sol d’eau parce que son seau était trop plein et débordait.
se répandre en injures, déborder, faire couler qqch, vt-cod هـ
بتعدّي فترات على لساني بيبقى بيدلدق شتيمة بامسكه بالعافية bet-ʿadd-i fatarāt ʿala lsān-i bye-bqa bey-daldaq šetīma ba-msek-o bel-ʿafyaIl m'arrive de me répandre en insultes et je retiens difficilement ma langue.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019