Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2164/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتدحدر
et-daḥdar
a-a : yet-daḥdar
Q-et-a-a
met-daḥdar

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se déteriorer, se dégrader, déclinervi يتدهور yet-dahwar
يتنيّل yet-nayyel
اللّعّيبة مستواهم اتدحدر el-lalʿʿība mostawā-hom ed-daḥdar Le niveau des joueurs a bien baissé.
décliner, dégringoler, se détériorer, se dégrader vt-coi بـ ه يتنيّل yet-nayyel
يتدهور yed-dahwar
فضل الحال يتدحدر به لحدّ ما سكن في بير السلّم feḍel el-ḥāl yed-daḥdar b-īh la-ḥadd_ma seken bīr es-sellemSa situation s’est tellement dégradée qu’il a fini par habiter dans la cage d’escalier.
dégringoler, glisser (vers le bas)vt-coi من على هـ يتدحرج yed-dḥrag
رقبته اتدحدرت من على المخدّة  reqabt-o d-daḥdar-et men ʿal-maḫadda.Son cou a glissé de dessus l’oreiller.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
متفعًلمتدحدر/ةمتدحدرةmed-daḥdar/a med-daḥdaradéprimé, démoralisé, à plat
ابعد عنّي نفسيّتي متدحدرة ومش طايق حدّ ebʿed ʿann-i nafseyyet-i med-daḥdara w meš ṭāyeq ḥaddLaisse-moi tranquille, je suis au plus bas et ne supporte personne.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019