
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
et+I
met-šāl
Participes
français | participe | transitivité | parallèles | synonymes | antonymes |
---|---|---|---|---|---|
ê. bien traité | PP | ||||
conservé, mis de côté | PP | ||||
Sens
français | transitivité | parallèles | synonymes | antonymes | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ê. porté dans ses bras | vi | ||||||||
| |||||||||
ê. enlevé, ôté | vi | ||||||||
| |||||||||
ê. mis, gardé, rangé dans | vt-coi في هـ | ||||||||
ê. enlevé, déplacé d’un endroit | vt-coi من على هـ | ||||||||
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023