Verbes de l’arabe égyptien 
toutes les lettres sauf mīm م  
<-  précédent previous  
   références references  3/10  
 suivant following  -> 
     retour liste back to list  
 
10  références references   
Racine 
Verbe (arabe) 
أحرج 
Verbe (transl.) 
ʾaḥrag
Mudāriʾ 
e : ye-ḥreg
Forme 
IV
Participe actif 
mo-ḥreg
Participe passif 
mo-ḥrag
 
Participes 
français participe transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes  
embarrassant, gênant PA  
				 
				 
				 
حطّ نفسه في موقف محرج  لمّا كدب على مراته   ḥaṭṭ_nafs-o f mawḳef mo-ḥreg lamma kedeb ʿala mrāt-o Il s’est mis dans le pétrin lorsqu’il a menti à sa femme.  
 
ê. gêné, embarrassé, se sentir gêné PP  
				 
				مكسوف maksūf 
				 
هيّ محرج ة منّك عشان مازارتكش وانت عيّان   heyya mo-ḥraga menn-ak ʿašān ma zaret-ak-š_we nta ʿayyān Elle se sent gênée envers toi parce qu’elle ne t’a pas rendu visite lors de ta maladie.  
 
Sens 
français transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes  
mettre dans l’embarras qqn vt-cod ه 
				 
				يكسف ye-ksef 
				 
أحرج وه لمّا سابوه يدفع حساب المطعم كلّه وهوّ ما كانش معاه فلوس كفاية   ʾaḥrag-ū-h lamma sab-ū-h ye-dfaʿ ḥesāb el-maṭʿam koll-o we howwa ma kan-š _mʿā-h flūs kefāya Ils l’ont mis dans l’embarras quand ils l’ont laissé payer toute la facture du restaurant alors qu’il n’avait pas assez d’argent.  
 
dérangement, embarras, gêne  
				 
				 
				 
لو مافيهاش إحراج آجي اشتغل معاك في البيت   law ma fihā-š ’eḥrāg ʾā-gi a-štaġal maʿā-ki fel-bēt
 Si ça ne te gêne pas, je viendrai travailler avec toi à la maison.  
 
url 
 
 Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred  Version 1,  données du data date   12 juillet 2025 July 12th 2025