Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1844/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتخزّن
et-ḫazzen
e : yet-ḫazzen
et+II
met-ḫazzen

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
stocké, rangé, conservéPP
العفش القديم متخزّن في البدروم el-ʿafš el-qadīm met-ḫazzen fel-badrōmLes vieilles affaires sont stockées au sous-sol.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. conservé, stockévi
البضاعة باظت عشان اتخزّنت غلط el-beḍāʿa bāẓ-et ʿašān et-ḫazzen-et ġalaṭLa marchandise s’est détériorée parce qu’elle a été mal stockée.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020