Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1753/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتخدع
et-ḫadaʿ
e : yet-ḫedeʿ
et+I

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. trompévi
ما بيدّيش أمان لحدّ أصله اتخدع كتير ma bye-ddī-š ʾamān le ḥadd_aṣl-o t-ḫadaʿ ketīrIl n’accorde sa confiance à personne car il a été souvent trompé.
se leurrer, se tromper sur qqchvt-coi في هـ
اتخدعت في شكل الحلق وافتكرته دهب et-ḫadaʿ-et fi šakl el-ḫalaq we ftakar-et-o dahabElle s’est leurrée sur l’aspect des boucles d’oreille et a cru qu’elles étaient en or.
ê. trompé, berné, dupé, se trompervt-coi في ه
كان فاكرها ملاك بسّ اتخدع فيها kan faker-ha malāk bass et-ḫadaʿ fī-haIl la prenait pour un ange mais il s’est trompé sur son compte.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019