Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1478/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتحفّف
et-ḥaffef
e : yet-ḥaffef
et+II
met-ḥaffef

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
épilée, soignéePP
رايحة على فين وانت متزوّقة ومتحفّفة على الآخر كده rayḥa ʿala fēn w enti met-zawwaqa w met-ḥaffefa ʿal-ʾāḫer kedaOù vas-tu maquillée comme ça et si bien épilée?

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’épiler ( avec un fil)vi
هوّ وشّه بيلمع قوي كده ليه زيّ ما يكون بيتحفّف howwa wešš-o bye-lmaʿ qawi keda lēh zayy_ma y-kūn byet-ḥaffefPourquoi son visage est il si brillant . On dirait qu’il s’épile


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018