Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 14/15
suivant following ->
retour liste back to list
15 références references
Racine
Verbe (arabe)
نحر ر
Verbe (transl.)
naḥrar
Quadrilitère
a-a
Mudāriʾ
a-a : ye-naḥrar
Forme
Q-a-a
Participe actif
me-naḥrar
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
secouer qqn vt-cod ه
يحمّس ye-ḥammes
مفروض كلامها ده ينحر رك شويّة ويشجّعك تفتح معاها الموضوع mafrūḍ kalam-ha da y-naḥrar-ak šwayya we y-šaggaʿ-ak te-ftaḥ maʿā-ha l-mawḍūʿ Ses paroles sont supposées te secouer un peu et t’encourager à aborder avec elle le sujet.
encourager, stimuler, inciter, secouer qqn vt-cod ه
مفروض المنحة دي تنحر رك شويّة وتخلّيك تذاكر mafrūḍ el-menḥa di t-naḥrar-ak šwayya we t-ḫallī-k te-zāker Cette bourse est supposée t’inciter à mieux étudier.
stimuler, inciter, encourager qqn vt-cod ه + subordonnée
المكافأة اللي وعده بها نحر رته يخلّص الشغل بسرعة el-mokafʾa (e)lli waʿad-o bī-ha naḥrar-et-o y-ḫallaṣ eš-šoġl_b sorʿa La récompense qu’il lui a promise l’a stimulé à terminer le travail rapidement.
excitation, motivation, ardeur, empressement
نحر رته على الفاضية والمليانة هيّ سبب مشاكله naḥrart-o ʿal-faḍya w el-malyāna heyya sabab mašakl-o Son excitation, pour un oui ou pour un non, est la cause de ses problèmes.
ardeur, empressement, élan
حمقة ḥamqa
نحر رته وغيرته عليها هيّ اللي شدّتها له naḥrart-o w ġert-o ʿalē-ha heyya (e)lli šadd-et-ha lī-h C’est son ardeur et sa jalousie envers elle qui l’ont attirée vers lui.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023