Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 129/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



ʾons

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
plaisir partagé صحبة ṣoḥba
شلّة الأنس وحشتني šellet el-ʾons waḥašet-niMa bande d’amis me manque.Locution
ليالي الأنس في فيينّا  layāli el-ʾons fi viennaLes nuits de plaisir à Vienne.Chanson célèbre

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فعيل /أنيسʾanīs/acompagnon
بيقولوا ان الكتاب هو خير انيس bey-qūlū enn el-kitāb ḫayr ʾanīs


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020