Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1095/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتجنّ
et-gann
a : yet-gann
et+I

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
devenir, rendre fouPPvi
حاتجنّ ياريت يا اخواننا مارحتش لندن ولّا باريس ḥat-gann ya rēt y-ḫwanna ma roḥt-eš london walla barīsJe vais devenir fou, mes amis, plût au ciel que je ne sois allé ni à Londres ni à Paris.Chanson égyptienne écrite par Bairam el-Tunsi et chanté par le célèbre Sayyed Darwich, débuts du 20e s.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
devenir fouvi يتهبل yet-hebel
يتلحس yet-leḥes
حتتجنّ لو ما بطّلتش تفكير ḥatet-gann law ma baṭṭal-te-š tafkīrTu vas devenir fou, si tu ne t’arrêtes pas de penser.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020