Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1001/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتجلفن اجّلفن
et-galfen eg-galfen
a-e
: yet-galfen
Q-et-a-e
met-galfen

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. galvaniséPP
الحلل الصاج متجلفنة عشان منع الصدا el-helal es-ṣāg met-galfena ʿašān manʿ eṣ-ṣaḍaLes marmites en étain sont galvanisées pour qu’elles ne rouillent pas.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. galvanisévi يتطلي yet-ṭeli
الحديد لازم يتجلفن عشان ما يصدّيش el-ḥadīd lāzem yet-galfen ʿašān ma y-ṣaddī-šIl faut galvaniser le fer pour qu’il ne se rouille pas.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019