Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2/5
suivant following ->
retour liste back to list
5 références references
Racine
Verbe (arabe)
نفّض
Verbe (transl.)
naffaḍ
Mudāriʾ
a : ye-naffaḍ
Forme
II
Participe actif
me-naffaḍ
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir plumé qqn PA
مراته منفّضاه أوّل بأوّل merāt-o m-naffaḍ-āh ʾawwel b awwel Sa femme l’a plumé sur le champ.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
secouer, battre qqch vt-cod هـ
عاوزين ننفّض السجاجيد ʿawzīn ne-naffaḍ es-sagagīd On veut battre les tapis.
Laisser tomber vi
حدّ يرمي كلام ورا ضهره ḥadd_ye-rmi kalām wara ḍahr-o
يطنّش ye-ṭanneš
نفّض يا عم وكبّر دماغك naffaḍ ya ʿamm_w kabbar demāġ-ak Laisse tomber mon vieux et ne t’en fais pas.
faire comme si on n’entend pas qqn vt-coi ل ه
يحلق ye-ḥlaq
انت بتنفّض لي enta bet-naffaḍ l-i Tu fais comme si tu ne m’entendais pas. locution
s’en laver les mains, s’en désintéresser vt-cod-coi هـ من هـ
...حنبرمج
وحننفّض إيدينا من الحياة ونقعد جنبها نتفرّج... ḥan-barmag we ḥan-naffaḍ ʾedē-na mel-ḥayāh w no-qʿod gamb-aha net-farrag ... nous programmerons, puis nous nous laverons les mains de la vie et nous resterons à côté d’elle à regarder... el-kōd
poème de Mostafa Ibrahim
le fait de laisser tomber, de se désintéresser
تطنيش taṭnīš
ساعات بيبقى التنفيض هوّ أحسن حلّ للمشاكل saʿāt bye-bqa t-tanfīḍ howwa ʾaḥsan ḥall_lel-mašākel Parfois, laisser tomber les choses est la meilleure façon de résoudre les problèmes.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مِفَعَّل منفّض / ة منفّضين me-naffaḍ / a
me-naffaḍīn fauché, à sec
باجي على آخر الشهر بابقى منفّض b-āgi ʿala ʾāḫer eš-šahr_ba-bqa m-naffaḍ J’arrive à la fin du mois et je suis à sec.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023