Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/2        retour listeback to list
2 référencesreferences



اتقطّف
et-qaṭṭaf
a : yet-qaṭṭaf
et+II
met-qaṭṭaf

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. effeuillléevi-passif
الملوخيّة اتغسلت واتقطّفت وجاهزة على التخريط el-moloḫeyya t-ġasal-et w et-qaṭṭaf-et we gahza ʿat-taḫrīṭLa molokheyya a été lavée, effeuillée et elle est prête à être hachée.
avoir été cueilli pour quelqu’unvi-passif ل ه هـ
... مشي في الجنينة اتقطّفت له الزهور ... meši feg-genēna t-qaṭṭaf-et l-o z-zuhūr...Il a marché dans le jardin et on a coupé pour lui des fleurs...poème “El-arḍ btet-kallem ʿarabi” de Fouad Haddad


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025