Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/6   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6 référencesreferences



فطس
faṭas
o : yo-fṭos
I-a-a
fāṭes
mafṭūs
faṭs

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
écraser, aplatir le nezvt-coi-cod ل ه هـ
في ماتش الملاكمة اللاعب اللي قدّامه ضربه في وشّه فطس له مناخيره fe matš el-mulakma el-lāʿeb elli quddām-o ḍarab-o f wešš-o faṭas l-o manaḫīr-oDans le combat de boxe, son adversaire lui a donné un coup au visage qui lui a aplati le nez.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
أفْعَلأفطس / فطسافطساafṭas / faṭsaépaté, aplati, écrasé (nez)
ولادك شبه أبوهم بسّ إبنك الكبير مناخيره فطسا أكتر  welād-ek šabah ʾabū-om bass ebn-ek ek-kebīr manaḫīr-o faṭsa ʾaktarTes enfants ressemblent à leur père, mais ton aîné a le nez plus épaté que son père.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025