Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
références references 1/4
suivant following ->
retour liste back to list
4 références references
Racine
Verbe (arabe)
لطش
Verbe (transl.)
laṭaš
Mudāriʾ
o : yo-lṭoš
Forme
I-a-a
Participe actif
lāṭeš
Participe passif
malṭūš
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir piqué, pris, arraché PA
عايزة إيه تاني ما انت لاطشة منّي خمسين جنيه ʿayza ʾēh tān-i ma nti laṭša menn-i ḫamsīn genēh Qu’est-ce que tu veux encore alors que tu m’as déjà piqué cinquante livres !
avoir volé, plagié PA
الملحّن ده لاطش اللحن من أغنيّة أجنبيّة el-molaḥḥen da lāṭeš el-laḥn men ʾoġneyya ʾagnabeyya Ce compositeur a plagié la musique d’une chanson étrangère.
ê. fou, cinglé PP
ما تاخدش على كلامه ده ملطوش في عقله ma ta-ḫod-š_ʿala kalām-o da malṭūš fe ʿaql-o Ne prête pas attention à ce qu’il dit, c’est un fou.
ê. volé PP
كلّ هدومك ملطوشة من دولابي koll_hdūm-ak malṭūša men dolāb-i Tous tes habits sont volés de mon armoire.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. antipathique vi
يا ساتر بيستظرف وهوّ دمّه يلطش ya sāter byesta-ẓraf we howwa damm-o yo-lṭoš O mon Dieu, il fait l’aimable alors qu’il est très antipathique.
frapper qqn vt-cod ه
خرجت من الحمّام السخن والهوا لطش ها ḫarag-et mel-ḥammām es-soḫn w el-hawa laṭaš-ha Elle est sortie de la salle de bain chaude et elle a pris un coup de froid.
gifler, frapper qqn vt-cod2 ه هـ
حمايا اتعصّب قوي ولطش جوزي قلم سمّع لآخر الشارع ḥamāya t-ʿaṣṣab qawi w laṭaš gōz-i qalam sammaʿ le ʾaḫr eš-šāreʿ Mon beau-père s’est beaucoup énervé, il a administré à mon mari une gifle qui a résonné jusqu’au bout de la rue. facebook screen
cogner, heurter qqch vt-coi في هـ
صاحب الفرنا خرج من يمينه بسرعة لطش في وشّ العربيّة ال بي إم ṣāḥeb el-verna ḫarag men yemīn-o b sorʿa laṭaš fe wešš el-ʿarabeyya el-bī m Le propriétaire de la ‘Verna’ est sorti en vitesse sur sa droite et a cogné le devant de la ‘BMW’. facebook screen
fait de coudre, de fixer qqch à l’extérieur d’un vêtement
اعملي لي جيوب البالطو لطش eʿmel-ī l-i gyūb el-balṭo laṭš Couds-moi les poches du manteau à l’extérieur.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023